編集後記 |
翻訳フォーラム散策ガイドこのコーナーでは、FHONYAKUのホカホカの話題を独断と偏見でピックアップします。また、お役に立つ会議室を少しずつご紹介していきます。「アペリティフ」もどうぞよろしく(^^)。最近のめだま
--会議室ごとのタイトルインデックスはHNNニュースに--お部屋案内◇電子文具・手取り足取り◇ エントリー館第13会議室翻訳のお仕事をするためには、翻訳技術の他に、コンピュータのハードディスクや周辺機器の環境、辞書などのソフト、ファイルの圧縮解凍など、なければ困る大事な大事な要素がたくさんありますよね。ここ「電子文具のお部屋」では、いつも色々な話題が発生します。たとえば、新しい辞書や紙の辞書がCD-ROM化されるというような場合、いち早く発売の情報や使用の感想が寄せられます。ここ最近の大きな話題は、翻訳者必携の「ランダムハウス」のCD-ROMに関する話題でした。その他、百科事典、ワープロの文字色と背景色、スキャナーの購入、HDDのパーティションの話題などでにぎわいました。翻訳に関わる人に共通の関心事が扱われているこの会議室を定期的にチェックしていれば、有益な情報が必ず手に入ると思います。
最近のアペリティフ翻訳フォーラムアドバンスメント館のフリートーク部屋「アペリティフ」では、色々な話題をお待ちしています。ごく日常の話題や悩み、趣味のお話、近況報告、悩み相談というほどではない仕事上のちょっとしたつぶやき、自己紹介など、広く受け付けています。
エントリー館のフリートーク部屋→第3会議室「夢の島」
|
編集後記 |